韓国人泣かせの日本語の表現とは??  -その2-

韓国人泣かせの日本語の表現を思い出した時に書いてます。

これって、日本人泣かせの韓国語の表現にもなりますね。

韓国語と日本語って、語順いっしょだし、国も地理的に近いけど、よくよく見ると違うところ多いです。

さて、本日は韓国ドラマ見てる時に思い出した事を書いておきます。
“韓国人泣かせの日本語の表現とは??  -その2-” の続きを読む

韓国人泣かせの日本語の表現とは??  -その1-

韓国語と日本語って、語順も一緒だし、お互いの国の人が習いやすい言語だという認識あります。

それはそうですが、気をつけないとおかしな表現をする事がいろいろありますので、気付いたらアップするようにしたいと思います。

例えば、日本の会社などで仕事中に部下が上司に

”この仕事しましょうか?”

という風に言います。
“韓国人泣かせの日本語の表現とは??  -その1-” の続きを読む