日本人と韓国人が英単語を使うと通じない理由!!

自分(日韓バイリンガル)の嫁(生粋の韓国人)に

”ロックフェラー亡くなったみたいよ。”

って言ったら、

”だれその人、しらない。”


スポンサーリンク


Amazon.co.jpアソシエイト

って答えてきたのですが、突然

”ロッぺラーは、知ってるよー。”

要は、ロックフェラーは日本式英語発音で、ロッぺラーは韓国式と英語の発音がちがうのでした(笑)。

ちなみにマクドナルドって言ったら、韓国人は、絶対わかりません。

韓国式だとメックドゥナルドゥになりますから。

日本人と韓国人が英語を使うと通じない理由はここらへんにもありそうです(笑)。


スポンサーリンク


Amazon.co.jpアソシエイト

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です